번역 - 브라질 포르투갈어-스페인어 - meus amores minha famÃlia현재 상황 번역
분류 문장 | meus amores minha famÃlia | | 원문 언어: 브라질 포르투갈어
meus amores minha famÃlia | | <Admin's remark>
THIS REQUEST IS NO LONGER ACCEPTABLE ACCORDING TO OUR NEW SUBMISSION RULES
PLEASE DO NOT SUBMIT ANY TRANSLATION REQUEST FROM THIS TEXT OR IT WILL BE REMOVED STRAIGHT AWAY! |
|
| | | 번역될 언어: 스페인어
mis amores, mi familia | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 12월 18일 15:32
마지막 글 | | | | | 2006년 10월 27일 13:07 | | | I think that the correct translation here will be: Mis amores, mi familia that mean: My lovers, my family.. Mis amores de mi familia is the same to say: The lovers of my family... | | | 2006년 10월 27일 13:11 | | | Es verdad. Y asà lo habÃa traducido yo. Pero la correctora se creyó en la obligación de añadir ese "de" que, por cierto, no figura en la versión original. HabrÃa que quitarlo. | | | 2006년 10월 27일 13:14 | | | |
|
|