Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-아라비아어 - mais vale uma na mao que duas a voar. quem tudo...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어에스페란토어스페인어아라비아어

분류 문장 - 사랑 / 우정

제목
mais vale uma na mao que duas a voar. quem tudo...
본문
doya에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

mais vale uma na mao que duas a voar.
quem tudo quer tudo perde...
mais vale só que mal acompanhada.

제목
عصفور ياليد يسوى أكثر من اثنان يطيران.
번역
아라비아어

elmota에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아라비아어

عصفور ياليد يسوى أكثر من اثنان يطيران.
من يريد كل شيء يخسر كل شيء.
أن تكون وحدك أفضل من أن تكون بصحبة سيّئة.
이 번역물에 관한 주의사항
there is a proverb in Arabic for the first one: a bird in hand and not 10 on the tree:
عصفور باليد و لا عشرة على الشجرة
elmota에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 18일 07:01