Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



11번역 - 그리스어-영어 - σκέφτομαι ότι ερωτεύομαι

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어영어터키어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
σκέφτομαι ότι ερωτεύομαι
본문
sealondie에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

σκέφτομαι ότι ερωτεύομαι
이 번역물에 관한 주의사항
bilmiyorum

제목
I think I'm falling in love
번역
영어

evulitsa에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I think I'm falling in love
이 번역물에 관한 주의사항
The original Greek text seems to be strange to this language. It could be a "literal" translation from English (word to word translation). The original Greek text should be "σκεφτομαι πως αρχιζω να ερωτέυομαι" or something similar.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 11일 01:12





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 11월 7일 20:26

panos
게시물 갯수: 7
Νομίζω πως οτι ερωτεύομαι

2007년 11월 7일 21:13

irini
게시물 갯수: 849
The problem is that the GREEK is the original and we are looking for the best ENGLISH translation.

Γι' αυτό λέω ότι το ελληνικό δε βγάζει νόημα. Δεν μεταφράζουμε στα ελληνικά το "I think I'm falling in love" αλλά στα αγγλικά το "σκέφτομαι ότι ερωτεύομαι". Εγώ προσωπικά δεν το έχω ακούσει ποτέ αυτό.

2007년 11월 8일 18:16

evulitsa
게시물 갯수: 87
ti den exeis akousei prosopika? den katalaba

2007년 11월 8일 20:29

irini
게시물 갯수: 849
Το "σκέφτομαι ότι ερωτεύομαι".

2007년 11월 9일 16:43

dacota
게시물 갯수: 1
νομίζω πως αρχίζω να ερωτεύομαι.

2007년 11월 9일 20:52

evulitsa
게시물 갯수: 87
Nai, alla auto einai to prwtotypo keimeno. Ti na balw sta agglika dhladh?

2007년 11월 9일 21:15

irini
게시물 갯수: 849
Έλα ντε! Αυτό λέω κι εγώ! Εσύ καλά το πήγες αλλά το θέμα είναι πως η μετάφραση, ως "τέχνη", δεν μας επιτρέπει να κάνουμε τόσο μεγάλες διαφοροποιήσεις από το προτότυπο.
Αυτό που μετέφρασες είναι το αντίστοιχο του "νομίζω ότι ερωτεύομαι". Αν εννοούσε αυτό πάμε καλά. Αν όχι όμως; Προτείνω (αν συμφωνείς) να προσθέσεις μια σημείωση με το προβληματικόν της φράσης (δηλαδή ότι αυτό που μεταφράζεις είναι η μετάφραση της συνήθυους φράσης "νομίζω ότι ερωτεύομαι" και ότι η κατά λέξη μετάφραση είναι κάτι όπως το "I'm contemplating I am falling in love".

2007년 11월 10일 03:10

kafetzou
게시물 갯수: 7963
I think we should contact the requester and tell him that the original text seems to be a translation from English, but that it is not a normal sentence in Greek. Maybe he can give us more information.

2007년 11월 10일 03:48

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
Good idea, kafetzou!
Can you take over on this one for me? Too much Greek...
I won't say it, no, I won't say it, oh God, I'm gonna say it:
It's all Greek to me!
Shit, I said it...

2007년 11월 10일 15:59

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Yes - I've already sent him a message (in Turkish - he's a Turkish speaker). But he hasn't logged on since he first posted the request on Nov. 4th, so I'm afraid this one may be doomed to the "circular file" ...

2007년 11월 10일 16:08

evulitsa
게시물 갯수: 87
Well, I wrote a note in to the translation. I hope this solves the problem.

2007년 11월 10일 16:20

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Yes - I saw that, and it's a really good idea. Maybe I should validate it now. irini, what do you think?

2007년 11월 11일 00:59

irini
게시물 갯수: 849
Yeap, with the note it looks much, much better. Since we can't really ever figure out exactly what it was supposed to mean validate away

Ian you meanie!

2007년 11월 11일 03:12

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
Hi irini!
I hope you've heard that expression before:
"It's all Greek to me!"
It's a really old, cliche'd English expression meaning
"I can't understand any of this"
(I guess because long ago, English speakers couldn't read Greek letters!)
Actually, it's funny, in French, with the exact same meaning, we say "It's Chinese!"

Anyway, I realized what a stupid thing I was saying! (We usually hate using cliche's in English...)

Sorry for the dumb dumb joke!

2007년 11월 11일 08:01

kafetzou
게시물 갯수: 7963
And in German, "It seems Spanish to me" - "Es kommt mir Spanisch vor".

2007년 11월 11일 08:07

pluiepoco
게시물 갯수: 1263
in Chinese, it is:

God's language!

2007년 11월 11일 09:01

irini
게시물 갯수: 849
Well, as I already told Ian I wasn't insulted or anything (in fact I am rather used to it ) . In Greek it's "It's chinese" too, but I think the Chinese chose the best by far!!

2007년 11월 11일 16:06

evulitsa
게시물 갯수: 87
In Spanish is Chinese too! We are alike to Greeks in some ways... All Mediterranean people anyway!

2007년 11월 12일 01:36

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
Wow! I'm so glad I made that dumb joke! I learned so much here because of it!

2007년 11월 12일 01:42

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Vocês estão falando grego?
더보기