Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-루마니아어 - foi em novembro por agora ja fazem 3 anos. sinto...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어루마니아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
foi em novembro por agora ja fazem 3 anos. sinto...
본문
vanda0478에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

foi em novembro por agora ja fazem 3 anos. sinto muito profundamente as tuas palavras. e entendo as. mas nunca me perderás como amiga garanto te
um grande beijinho da tua amiga

제목
A fost în noiembrie.
번역
루마니아어

Freya에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

A fost în noiembrie. Acum deja se fac trei ani. Îţi simt foarte profund cuvintele şi le înţeleg. Dar ca prietenă nu mă vei pierde niciodată, îţi garantez. Un pupic mare de la prietena ta.
이 번역물에 관한 주의사항
"îţi simt foarte profund cuvintele" sau "le simt în profunzime".
sau "Dar niciodată nu-mi vei pierde prietenia...".
iepurica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 9일 14:14