Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Portugees-Roemeens - foi em novembro por agora ja fazem 3 anos. sinto...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesRoemeens

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
foi em novembro por agora ja fazem 3 anos. sinto...
Tekst
Opgestuurd door vanda0478
Uitgangs-taal: Portugees

foi em novembro por agora ja fazem 3 anos. sinto muito profundamente as tuas palavras. e entendo as. mas nunca me perderás como amiga garanto te
um grande beijinho da tua amiga

Titel
A fost în noiembrie.
Vertaling
Roemeens

Vertaald door Freya
Doel-taal: Roemeens

A fost în noiembrie. Acum deja se fac trei ani. Îţi simt foarte profund cuvintele şi le înţeleg. Dar ca prietenă nu mă vei pierde niciodată, îţi garantez. Un pupic mare de la prietena ta.
Details voor de vertaling
"îţi simt foarte profund cuvintele" sau "le simt în profunzime".
sau "Dar niciodată nu-mi vei pierde prietenia...".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 9 januari 2008 14:14