Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-رومانیایی - foi em novembro por agora ja fazem 3 anos. sinto...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیرومانیایی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
foi em novembro por agora ja fazem 3 anos. sinto...
متن
vanda0478 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

foi em novembro por agora ja fazem 3 anos. sinto muito profundamente as tuas palavras. e entendo as. mas nunca me perderás como amiga garanto te
um grande beijinho da tua amiga

عنوان
A fost în noiembrie.
ترجمه
رومانیایی

Freya ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

A fost în noiembrie. Acum deja se fac trei ani. Îţi simt foarte profund cuvintele şi le înţeleg. Dar ca prietenă nu mă vei pierde niciodată, îţi garantez. Un pupic mare de la prietena ta.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"îţi simt foarte profund cuvintele" sau "le simt în profunzime".
sau "Dar niciodată nu-mi vei pierde prietenia...".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 9 ژانویه 2008 14:14