Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - पोर्तुगाली-रोमानियन - foi em novembro por agora ja fazem 3 anos. sinto...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोर्तुगालीरोमानियन

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
foi em novembro por agora ja fazem 3 anos. sinto...
हरफ
vanda0478द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोर्तुगाली

foi em novembro por agora ja fazem 3 anos. sinto muito profundamente as tuas palavras. e entendo as. mas nunca me perderás como amiga garanto te
um grande beijinho da tua amiga

शीर्षक
A fost în noiembrie.
अनुबाद
रोमानियन

Freyaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

A fost în noiembrie. Acum deja se fac trei ani. Îţi simt foarte profund cuvintele şi le înţeleg. Dar ca prietenă nu mă vei pierde niciodată, îţi garantez. Un pupic mare de la prietena ta.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"îţi simt foarte profund cuvintele" sau "le simt în profunzime".
sau "Dar niciodată nu-mi vei pierde prietenia...".
Validated by iepurica - 2008年 जनवरी 9日 14:14