Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 葡萄牙语-罗马尼亚语 - foi em novembro por agora ja fazem 3 anos. sinto...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 葡萄牙语罗马尼亚语

本翻译"仅需意译"。
标题
foi em novembro por agora ja fazem 3 anos. sinto...
正文
提交 vanda0478
源语言: 葡萄牙语

foi em novembro por agora ja fazem 3 anos. sinto muito profundamente as tuas palavras. e entendo as. mas nunca me perderás como amiga garanto te
um grande beijinho da tua amiga

标题
A fost în noiembrie.
翻译
罗马尼亚语

翻译 Freya
目的语言: 罗马尼亚语

A fost în noiembrie. Acum deja se fac trei ani. Îţi simt foarte profund cuvintele şi le înţeleg. Dar ca prietenă nu mă vei pierde niciodată, îţi garantez. Un pupic mare de la prietena ta.
给这篇翻译加备注
"îţi simt foarte profund cuvintele" sau "le simt în profunzime".
sau "Dar niciodată nu-mi vei pierde prietenia...".
iepurica认可或编辑 - 2008年 一月 9日 14:14