쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - Merry Christmas and a Happy New Year!
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Merry Christmas and a Happy New Year!
본문
palito
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
miyabi
에 의해서 번역되어짐
Merry Christmas and a Happy New Year! From the bottom of my heart I wish you happiness and lots of luck in love. Kisses and I like you very much.
이 번역물에 관한 주의사항
Merry Christmas and a Happy New Year! With all my heart I wish you happiness and lots of luck in love. Kisses and I like you very much.
제목
Feliz Natal e Feliz Ano Novo!
번역
브라질 포르투갈어
Nadia
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어
Feliz Natal e Feliz Ano Novo! Do fundo do meu coração lhe desejo felicidade e muita sorte no amor. Beijos e gosto muito de você.
Angelus
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 9일 00:40
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 12월 7일 17:51
Angelus
게시물 갯수: 1227
...e
muita sorte no amor
2007년 12월 8일 10:17
palito
게시물 갯수: 1
and very luck on love.
2007년 12월 9일 00:40
Angelus
게시물 갯수: 1227
Nadia, we also say often
do fundo do meu coração
and not do profundo.
Not wrong but not common