ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - Merry Christmas and a Happy New Year!
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Merry Christmas and a Happy New Year!
テキスト
palito
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
miyabi
様が翻訳しました
Merry Christmas and a Happy New Year! From the bottom of my heart I wish you happiness and lots of luck in love. Kisses and I like you very much.
翻訳についてのコメント
Merry Christmas and a Happy New Year! With all my heart I wish you happiness and lots of luck in love. Kisses and I like you very much.
タイトル
Feliz Natal e Feliz Ano Novo!
翻訳
ブラジルのポルトガル語
Nadia
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Feliz Natal e Feliz Ano Novo! Do fundo do meu coração lhe desejo felicidade e muita sorte no amor. Beijos e gosto muito de você.
最終承認・編集者
Angelus
- 2007年 12月 9日 00:40
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 12月 7日 17:51
Angelus
投稿数: 1227
...e
muita sorte no amor
2007年 12月 8日 10:17
palito
投稿数: 1
and very luck on love.
2007年 12月 9日 00:40
Angelus
投稿数: 1227
Nadia, we also say often
do fundo do meu coração
and not do profundo.
Not wrong but not common