Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



333Překlad - Anglicky-Holandsky - The most beautiful dream I've ever had ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyBulharskýŠpanělskyNěmeckyRuskyHolandskyRumunskyLitevštinaMaďarskyFrancouzskyItalskyFinskyŘeckyBrazilská portugalštinaBosenskySrbskyKatalánskyAlbánskyDánskyPortugalskyPolskyŠvédsky

Kategorie Poezie

Titulek
The most beautiful dream I've ever had ...
Text
Podrobit se od Gülüm
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil kafetzou

The most beautiful dream I have ever had is the one with you in it, the deepest love I have ever felt is your creation! The most beautiful world I have ever seen is your eyes, and the most beautiful vision I have ever had is you!

Titulek
De mooiste droom die ik ooit heb gehad...
Překlad
Holandsky

Přeložil Urunghai
Cílový jazyk: Holandsky

De mooiste droom die ik ooit heb gehad is diegene waarin ik bij jou was, de diepste liefde die ik ooit heb gevoeld komt door jou! De mooiste wereld die ik ooit heb gezien zijn je ogen, en het mooiste beeld dat ik ooit heb gezien ben jij!
Naposledy potvrzeno či editováno Martijn - 27 prosinec 2007 09:38