Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



333Překlad - Anglicky-Švédsky - The most beautiful dream I've ever had ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyBulharskýŠpanělskyNěmeckyRuskyHolandskyRumunskyLitevštinaMaďarskyFrancouzskyItalskyFinskyŘeckyBrazilská portugalštinaBosenskySrbskyKatalánskyAlbánskyDánskyPortugalskyPolskyŠvédsky

Kategorie Poezie

Titulek
The most beautiful dream I've ever had ...
Text
Podrobit se od johannaesjoberg
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil kafetzou

The most beautiful dream I have ever had is the one with you in it, the deepest love I have ever felt is your creation! The most beautiful world I have ever seen is your eyes, and the most beautiful vision I have ever had is you!

Titulek
Den vackraste dröm jag någonsin haft
Překlad
Švédsky

Přeložil johannaesjoberg
Cílový jazyk: Švédsky

Den vackraste dröm jag någonsin haft är den med dig, den djupaste kärlek jag någonsin känt kommer från dig! Den vackraste värld jag någonsin sett är dina ögon, och den vackraste visionen jag någonsin haft är du!
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 13 prosinec 2011 11:11





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

9 prosinec 2011 11:26

pias
Počet příspěvků: 8113
Hej igen :-)

Har gjort några korr. före omröstningen. Om du inte håller med så får du gärna 'skrika till'. Ser att du inte loggat in på över 1 vecka.

Originalöversättning: "Den vackraste drömmen jag någonsin haft är den med dig i, den djupaste kärlek jag någonsin känt är din skapelse. Den vackraste värld jag någonsin sett är dina ögon, och den vackraste visionen jag någonsin haft är du!"