Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Holandsky-Anglicky - 4. Klik next en je kan zelf weten of je alles...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HolandskyAnglickyŘeckyBrazilská portugalštinaŠpanělsky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
4. Klik next en je kan zelf weten of je alles...
Text
Podrobit se od psaros
Zdrojový jazyk: Holandsky

tot dat je bij het scherm komt dat je een gebruikers naam en wachtwoord moet invoeren. Vink het knopje aan met de tekst er bij "update parameters later"

4. Klik next en je kan zelf weten of je alles aan of uit wilt hebben.

5. RESTART DE COMPUTER NOG NIET!!!!

Titulek
4) Click on the "next" button to see wether you want turn everything on or off..
Překlad
Anglicky

Přeložil tristangun
Cílový jazyk: Anglicky

Until you come to the screen where you have to give your username and password.
Click on the button with the text "update parameters later"

4) Click on the next-button to choose whether you want to turn everything on or off..

5) DO NOT RESTART YOUR COMPUTER YET!!!!
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 8 leden 2008 16:37





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 leden 2008 15:23

EllenS
Počet příspěvků: 19
"tot" has to be "to"
Not 'click on' but 'Check or Select the text
4) Click next AND you can choose ...

8 leden 2008 15:39

dramati
Počet příspěvků: 972
Other than the typo I do not think it is necessary for the understanding of the translation to do what you would EllenS, it is only a matter of taste, not function.

8 leden 2008 16:27

Urunghai
Počet příspěvků: 464
Same, translation is perfect now IMO.

8 leden 2008 17:07

tristangun
Počet příspěvků: 1014
IMO?