Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Maďarsky-Německy - en vagyok itt te vagy ott akkor most hol is...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
en vagyok itt te vagy ott akkor most hol is...
Text
Podrobit se od
Kukucka
Zdrojový jazyk: Maďarsky
en vagyok itt te vagy ott akkor most hol is vagy??????vagyunk??:)
Titulek
Ich bin hier, du bist da, also, wo bist du denn? Wo sind wir?
Překlad
Německy
Přeložil
hungi_moncsi
Cílový jazyk: Německy
Ich bin hier, du bist da, also, wo bist du denn? Wo sind wir?
Naposledy potvrzeno či editováno
iamfromaustria
- 22 leden 2008 16:30
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
19 leden 2008 13:58
svennebus
Počet příspěvků: 55
Korrektur: "Wo sind wir?"
20 leden 2008 13:27
tysktolk.eu
Počet příspěvků: 20
Ich bin hier, du bist da, also, wo bist du denn? Wo sind wir?