Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Maďarsky-Německy - en vagyok itt te vagy ott akkor most hol is...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: MaďarskySrbskyŠvédskyNěmeckyPolskyRumunskyFrancouzsky

Titulek
en vagyok itt te vagy ott akkor most hol is...
Text
Podrobit se od Kukucka
Zdrojový jazyk: Maďarsky

en vagyok itt te vagy ott akkor most hol is vagy??????vagyunk??:)

Titulek
Ich bin hier, du bist da, also, wo bist du denn? Wo sind wir?
Překlad
Německy

Přeložil hungi_moncsi
Cílový jazyk: Německy

Ich bin hier, du bist da, also, wo bist du denn? Wo sind wir?
Naposledy potvrzeno či editováno iamfromaustria - 22 leden 2008 16:30





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 leden 2008 13:58

svennebus
Počet příspěvků: 55
Korrektur: "Wo sind wir?"

20 leden 2008 13:27

tysktolk.eu
Počet příspěvků: 20
Ich bin hier, du bist da, also, wo bist du denn? Wo sind wir?