Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Unkari-Saksa - en vagyok itt te vagy ott akkor most hol is...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
en vagyok itt te vagy ott akkor most hol is...
Teksti
Lähettäjä
Kukucka
Alkuperäinen kieli: Unkari
en vagyok itt te vagy ott akkor most hol is vagy??????vagyunk??:)
Otsikko
Ich bin hier, du bist da, also, wo bist du denn? Wo sind wir?
Käännös
Saksa
Kääntäjä
hungi_moncsi
Kohdekieli: Saksa
Ich bin hier, du bist da, also, wo bist du denn? Wo sind wir?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
iamfromaustria
- 22 Tammikuu 2008 16:30
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
19 Tammikuu 2008 13:58
svennebus
Viestien lukumäärä: 55
Korrektur: "Wo sind wir?"
20 Tammikuu 2008 13:27
tysktolk.eu
Viestien lukumäärä: 20
Ich bin hier, du bist da, also, wo bist du denn? Wo sind wir?