Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Unkari-Saksa - en vagyok itt te vagy ott akkor most hol is...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: UnkariSerbiaRuotsiSaksaPuolaRomaniaRanska

Otsikko
en vagyok itt te vagy ott akkor most hol is...
Teksti
Lähettäjä Kukucka
Alkuperäinen kieli: Unkari

en vagyok itt te vagy ott akkor most hol is vagy??????vagyunk??:)

Otsikko
Ich bin hier, du bist da, also, wo bist du denn? Wo sind wir?
Käännös
Saksa

Kääntäjä hungi_moncsi
Kohdekieli: Saksa

Ich bin hier, du bist da, also, wo bist du denn? Wo sind wir?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iamfromaustria - 22 Tammikuu 2008 16:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Tammikuu 2008 13:58

svennebus
Viestien lukumäärä: 55
Korrektur: "Wo sind wir?"

20 Tammikuu 2008 13:27

tysktolk.eu
Viestien lukumäärä: 20
Ich bin hier, du bist da, also, wo bist du denn? Wo sind wir?