Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Srbsky-Švédsky - Ja sam ovde...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: MaďarskySrbskyŠvédskyNěmeckyPolskyRumunskyFrancouzsky

Titulek
Ja sam ovde...
Text
Podrobit se od Kukucka
Zdrojový jazyk: Srbsky Přeložil Roller-Coaster

Ja sam ovde, ti si tamo, gde si onda ti? Gde smo mi? :)

Titulek
Jag är här, du är där,
Překlad
Švédsky

Přeložil Edyta223
Cílový jazyk: Švédsky

Jag är här, du är där, så var är du då? Var är vi? :)
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 16 leden 2008 18:09





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

16 leden 2008 17:39

pias
Počet příspěvků: 8113
Hej edyta223
Då jag inte förstår källspråket....så måste jag be om en så kallad "bridge" från den serbiska experten....innan jag kan utvärdera din översättning.

16 leden 2008 17:45

pias
Počet příspěvků: 8113
Hi Roller-Coaster,
could you please bridge this one? (english)

Is it just:
"I am somewhere, you are there, where are you? Where are we?"

CC: Roller-Coaster

16 leden 2008 18:08

pias
Počet příspěvků: 8113
Hej edyta223,
har gjort några korrigeringar, och godkänner din översättning nu.

Före redigering:
Jag är någonstans, du är där, var är du? Var är vi?: )