Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Madjarski-Nemacki - en vagyok itt te vagy ott akkor most hol is...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
en vagyok itt te vagy ott akkor most hol is...
Tekst
Podnet od
Kukucka
Izvorni jezik: Madjarski
en vagyok itt te vagy ott akkor most hol is vagy??????vagyunk??:)
Natpis
Ich bin hier, du bist da, also, wo bist du denn? Wo sind wir?
Prevod
Nemacki
Preveo
hungi_moncsi
Željeni jezik: Nemacki
Ich bin hier, du bist da, also, wo bist du denn? Wo sind wir?
Poslednja provera i obrada od
iamfromaustria
- 22 Januar 2008 16:30
Poslednja poruka
Autor
Poruka
19 Januar 2008 13:58
svennebus
Broj poruka: 55
Korrektur: "Wo sind wir?"
20 Januar 2008 13:27
tysktolk.eu
Broj poruka: 20
Ich bin hier, du bist da, also, wo bist du denn? Wo sind wir?