Překlad - Turecky-Anglicky - ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama...Momentální stav Překlad
Kategorie Chat - Každodenní život Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama... | | Zdrojový jazyk: Turecky
ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama takas değil komple kurtulamak istiyorum bu arabalardan varmı böğle bişey biliyomususnn? |
|
| I want of sell my car and get rid of it.Yet | | Cílový jazyk: Anglicky
I want of sell my car and get rid of it. Yet, I want to get rid of it totally, and not with an exchange. Are there this kinds of cars? Do you know of something like this? | | |
|
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 15 leden 2008 22:07
Poslední příspěvek | | | | | 15 leden 2008 22:51 | | | I think it would make more sense if instead of :
Are there these kinds of cars?
the sentence was:
Are there these kind of deals? |
|
|