Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Francouzsky - – Nu är det hög tid för alla Flyktingfondens och...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyFrancouzsky

Kategorie Noviny

Titulek
– Nu är det hög tid för alla Flyktingfondens och...
Text
Podrobit se od aime2008
Zdrojový jazyk: Švédsky

– Nu är det hög tid för alla Flyktingfondens och Återvändandefondens intressenter att börja förbereda sina ansökningar om medfinansiering. Det konstaterade chefen för europeiskt och internationellt samarbete vid Migrationsverket, Monika Wendleby, sedan verket i veckan skickat iväg utkasten till fleråriga program för de båda nya fonderna till regeringen.

Titulek
- Il est à présent urgent que tous les...
Překlad
Francouzsky

Přeložil Tiary
Cílový jazyk: Francouzsky

- Il est à présent urgent que tous les acteurs du Fonds des réfugiés et du Fonds de rapatriement commencent à élaborer leurs demandes de cofinancement. Voilà ce qu'a déclaré Monika Wendleby, la responsable de la coopération européenne et internationale auprès de l'Office national suédois de la migration, après l'envoi cette semaine par l'Office au gouvernement du projet de programme pluriannuel pour les deux nouveaux fonds
Poznámky k překladu
"börja förbereda" traduit littéralement : commencer à préparer, inacceptable en français
Naposledy potvrzeno či editováno Botica - 23 leden 2008 19:45