Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Dánsky-Anglicky - hvad jeg synes om filmen

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: DánskyAnglicky

Titulek
hvad jeg synes om filmen
Text
Podrobit se od gokciim
Zdrojový jazyk: Dánsky

jeg synes det er en fremragende film, som fortæller om forholdene i øst-berlin var og hvordan man forhørte folk en hos politiet, hvordan man tvang en til at tilstå at personen rent faktisk vidste en lille smule, og på baggrund af det, synes jeg at filmen er en klasse for sig selv.

Titulek
What I think about the film
Překlad
Anglicky

Přeložil pias
Cílový jazyk: Anglicky

I think that it's an eminent film that tells about what the circumstances in East Berlin were like and how one questioned people at the police station; how one was forced to admit that the person really knew something, and with this background, I think that the film is in a class by itself.
Poznámky k překladu
orig translation before editing was:
I think that it's an eminent film, that tells about how the circumstances in East Berlin was and how one questioned people at the police station, how one was forced to admit that the person really knowing a bit, and with background of that, I think that the film is a class by itself.

There may be room for more editing, but I think that the meaning is clear at this point.
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 25 leden 2008 08:05





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 leden 2008 17:23

dramati
Počet příspěvků: 972
orig translation before editing was:
I think that it's an eminent film, that tells about how the circumstances in East Berlin was and how one questioned people at the police station, how one was forced to admit that the person really knowing a bit, and with background of that, I think that the film is a class by itself.

There may be room for more editing, but I think that the meaning is clear at this point.