Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Anglicky - eterno futuro marido, eu te amo.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
eterno futuro marido, eu te amo.
Text
Podrobit se od
camila rodrigues
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
eterno futuro marido, eu te amo.
Titulek
Eternal future husband, I love you.
Překlad
Anglicky
Přeložil
Diego_Kovags
Cílový jazyk: Anglicky
Eternal future husband, I love you.
Naposledy potvrzeno či editováno
dramati
- 30 leden 2008 16:38
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
30 leden 2008 13:55
goncin
Počet příspěvků: 3706
I'm not sure whether "Eternal" could translate the Portuguese word "Eterno" here. "Eterno futuro marido" means something like "one who is to be a husband in the future, but doesn't want/cannot marry, so he remains a 'future husband' indefinitely".