Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Japonsky-Anglicky - Sekai no Hate Made

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: JaponskyAnglickyBrazilská portugalština

Kategorie Píseň - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Sekai no Hate Made
Text
Podrobit se od glauciene
Zdrojový jazyk: Japonsky

Sekai no Hate Made
Poznámky k překladu
é o nome da canção final do anime KiBa
pode ser traduzido para o ingles dos EUA.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titulek
Until the end of the world
Překlad
Anglicky

Přeložil pne
Cílový jazyk: Anglicky

Until the end of the world
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 2 únor 2008 18:36





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 únor 2008 00:51

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi pne

The English looks ok, but I don't think you need a capital "E" at "end".

I've set a poll as I don't speak any Japanese.

Bises
Tantine

2 únor 2008 10:30

pne
Počet příspěvků: 14
Since all the main words of the original were capitalised, I thought it was a title -- so I capitalised all the content words in English, as is usual for a title.

If it's just a phrase, then yes, both 'end' and 'world' should be lowercase.