Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Italsky - lessate per 2 minuti le canocchie in acqua...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Firma/práce
Titulek
lessate per 2 minuti le canocchie in acqua...
Text k překladu
Podrobit se od
aske
Zdrojový jazyk: Italsky
lessate per 2 minuti le canocchie in acqua bollente e salata
Poznámky k překladu
per questioni di lavoro, devo tradurre delle ricette in spagnolo. invio una piccola frase per valutare la traduzione
28 únor 2008 14:58
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
28 únor 2008 18:34
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Ciao aske:
questi "canocchie" sono una specie di pasta?
28 únor 2008 19:57
Mariketta
Počet příspěvků: 107
La canocchia è un crostaceo...
in spagnolo credo si dica "galera".
28 únor 2008 20:02
Mariketta
Počet příspěvků: 107
Ho scoperto che si può dire anche Castaneta o Escorpinot.
Non so quale sia il termine più comune.
28 únor 2008 20:25
Diego_Kovags
Počet příspěvků: 515
Hi there!
'Canocchie' is also known as 'Mantis Shrimp' in English.