Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Italiaans - lessate per 2 minuti le canocchie in acqua...
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Bedrijf/Banen
Titel
lessate per 2 minuti le canocchie in acqua...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
aske
Uitgangs-taal: Italiaans
lessate per 2 minuti le canocchie in acqua bollente e salata
Details voor de vertaling
per questioni di lavoro, devo tradurre delle ricette in spagnolo. invio una piccola frase per valutare la traduzione
28 februari 2008 14:58
Laatste bericht
Auteur
Bericht
28 februari 2008 18:34
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Ciao aske:
questi "canocchie" sono una specie di pasta?
28 februari 2008 19:57
Mariketta
Aantal berichten: 107
La canocchia è un crostaceo...
in spagnolo credo si dica "galera".
28 februari 2008 20:02
Mariketta
Aantal berichten: 107
Ho scoperto che si può dire anche Castaneta o Escorpinot.
Non so quale sia il termine più comune.
28 februari 2008 20:25
Diego_Kovags
Aantal berichten: 515
Hi there!
'Canocchie' is also known as 'Mantis Shrimp' in English.