Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Italia - lessate per 2 minuti le canocchie in acqua...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Liiketoiminta / Työpaikat
Otsikko
lessate per 2 minuti le canocchie in acqua...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
aske
Alkuperäinen kieli: Italia
lessate per 2 minuti le canocchie in acqua bollente e salata
Huomioita käännöksestä
per questioni di lavoro, devo tradurre delle ricette in spagnolo. invio una piccola frase per valutare la traduzione
28 Helmikuu 2008 14:58
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
28 Helmikuu 2008 18:34
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Ciao aske:
questi "canocchie" sono una specie di pasta?
28 Helmikuu 2008 19:57
Mariketta
Viestien lukumäärä: 107
La canocchia è un crostaceo...
in spagnolo credo si dica "galera".
28 Helmikuu 2008 20:02
Mariketta
Viestien lukumäärä: 107
Ho scoperto che si può dire anche Castaneta o Escorpinot.
Non so quale sia il termine più comune.
28 Helmikuu 2008 20:25
Diego_Kovags
Viestien lukumäärä: 515
Hi there!
'Canocchie' is also known as 'Mantis Shrimp' in English.