Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Italienisch - lessate per 2 minuti le canocchie in acqua...
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Beschäftigung / Berufe
Titel
lessate per 2 minuti le canocchie in acqua...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
aske
Herkunftssprache: Italienisch
lessate per 2 minuti le canocchie in acqua bollente e salata
Bemerkungen zur Übersetzung
per questioni di lavoro, devo tradurre delle ricette in spagnolo. invio una piccola frase per valutare la traduzione
28 Februar 2008 14:58
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
28 Februar 2008 18:34
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Ciao aske:
questi "canocchie" sono una specie di pasta?
28 Februar 2008 19:57
Mariketta
Anzahl der Beiträge: 107
La canocchia è un crostaceo...
in spagnolo credo si dica "galera".
28 Februar 2008 20:02
Mariketta
Anzahl der Beiträge: 107
Ho scoperto che si può dire anche Castaneta o Escorpinot.
Non so quale sia il termine più comune.
28 Februar 2008 20:25
Diego_Kovags
Anzahl der Beiträge: 515
Hi there!
'Canocchie' is also known as 'Mantis Shrimp' in English.