Asıl metin - İtalyanca - lessate per 2 minuti le canocchie in acqua...Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Iş / Ticaret/ Işler / görevler
| lessate per 2 minuti le canocchie in acqua... | Çevrilecek olan metin Öneri aske | Kaynak dil: İtalyanca
lessate per 2 minuti le canocchie in acqua bollente e salata | Çeviriyle ilgili açıklamalar | per questioni di lavoro, devo tradurre delle ricette in spagnolo. invio una piccola frase per valutare la traduzione |
|
28 Şubat 2008 14:58
Son Gönderilen | | | | | 28 Şubat 2008 18:34 | | | Ciao aske:
questi "canocchie" sono una specie di pasta? | | | 28 Şubat 2008 19:57 | | | La canocchia è un crostaceo...
in spagnolo credo si dica "galera". | | | 28 Şubat 2008 20:02 | | | Ho scoperto che si può dire anche Castaneta o Escorpinot.
Non so quale sia il termine più comune. | | | 28 Şubat 2008 20:25 | | | Hi there!
'Canocchie' is also known as 'Mantis Shrimp' in English. |
|
|