Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Italienska - lessate per 2 minuti le canocchie in acqua...
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Affärer/Jobb
Titel
lessate per 2 minuti le canocchie in acqua...
Text att översätta
Tillagd av
aske
Källspråk: Italienska
lessate per 2 minuti le canocchie in acqua bollente e salata
Anmärkningar avseende översättningen
per questioni di lavoro, devo tradurre delle ricette in spagnolo. invio una piccola frase per valutare la traduzione
28 Februari 2008 14:58
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
28 Februari 2008 18:34
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Ciao aske:
questi "canocchie" sono una specie di pasta?
28 Februari 2008 19:57
Mariketta
Antal inlägg: 107
La canocchia è un crostaceo...
in spagnolo credo si dica "galera".
28 Februari 2008 20:02
Mariketta
Antal inlägg: 107
Ho scoperto che si può dire anche Castaneta o Escorpinot.
Non so quale sia il termine più comune.
28 Februari 2008 20:25
Diego_Kovags
Antal inlägg: 515
Hi there!
'Canocchie' is also known as 'Mantis Shrimp' in English.