Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Německy - Den mest kända täljaren kallades Gambel Damben....

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyNěmecky

Kategorie Esej

Titulek
Den mest kända täljaren kallades Gambel Damben....
Text
Podrobit se od smiiile
Zdrojový jazyk: Švédsky

Den mest kända täljaren kallades Gambel Damben.
Världens största dalahäst finns i avesta och är 13m hög.

Titulek
Der bekannteste Schnitzer heißt Gambel Damben.
Překlad
Německy

Přeložil Bhatarsaigh
Cílový jazyk: Německy

Der bekannteste Schnitzer heißt Gambel Damben. Das weltgrößte Dalapferd befindet sich in Avesta und ist 13m hoch.
Naposledy potvrzeno či editováno iamfromaustria - 21 březen 2008 23:36





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 březen 2008 21:40

pirulito
Počet příspěvků: 1180
Dies ist nur eine Anregung!

Der bekannteste Schnitzer...

... heißt Gambel Damben.

"Kallades" ist doch eine Passivform: wird (als) Gambel Damben genannt .
Ich weiß, dass er wirklich Tysk Anders Gunnarsson heißt.

Das weltgrößte Dalapferd befindet sich in Avesta und ist 13m hoch.
Das größte Dalapferd der Welt steht in Avesta und ist 13 m hoch.





15 březen 2008 16:31

Bhatarsaigh
Počet příspěvků: 253
Genau, Schnitzer ist wohl besser

Viele Sprachen benutzen das Passiv "genannt werden". Im Deutschen ist die Aktivform "heißen" aber üblicher.

15 březen 2008 17:00

pirulito
Počet příspěvků: 1180
Ich war nicht sicher, welche Verbformen zum Satz passen.

Danke shön Bhatarsaigh!