Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Anglicky-Švédsky - and if the horizon closed itself so as to stop doing as if there were somewhere else.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyAnglickyŠvédsky

Kategorie Píseň

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
and if the horizon closed itself so as to stop doing as if there were somewhere else.
Text
Podrobit se od hanny
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil Diego_Kovags

and if the horizon closed itself so that we stop doing as if there were somewhere else.

Titulek
och om horisonten stängde sig så att vi slutar att göra som om det var någon annanstans.
Překlad
Švédsky

Přeložil xamine
Cílový jazyk: Švédsky

och om horisonten stängde sig så att vi slutar att göra som om det var någon annanstans.
Poznámky k překladu
Översättningen är baserad på engelskan, som i sin tur verkar totalt knasig.
---------
Alternativ text: "och om horisonten stängde sig så att vi slutar att göra som om där var någon annanstans."
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 10 duben 2008 12:25





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

9 duben 2008 15:44

pias
Počet příspěvků: 8114
Hej xamine,
flyttar ner den alternativa texten till noteringarna, så kör vi en kort omröstning sedan.

9 duben 2008 20:28

Musse
Počet příspěvků: 1
And if the Horizon closed up so that we will stop doing as if it was somewhere else.

9 duben 2008 21:13

pias
Počet příspěvků: 8114
Hej Musse,
det är den Svenska texten som ska utvärderas, INTE den Engelska. Ok?