Překlad - Dánsky-Turecky - Jeg har fÃ¥et et piskesmældMomentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Zdraví / Medicína Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Jeg har fÃ¥et et piskesmæld | Text Podrobit se od ucar | Zdrojový jazyk: Dánsky
Jeg har fået et piskesmæld |
|
| Jeg har fÃ¥et et piskesmæld | | Cílový jazyk: Turecky
Omurgam incindi. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 15 říjen 2008 01:34
Poslední příspěvek | | | | | 6 říjen 2008 12:29 | | | Hi, me again!
Could you give a bridge for this one,please! Thanks, dear!
CC: Anita_Luciano | | | 6 říjen 2008 12:32 | | | "I´ve got whiplash"
PS: Whiplash is when the soft tissues of the neck are injured by a sudden jerking or "whipping" of the head.
| | | 6 říjen 2008 14:23 | | | thank you so much, Ani! hugs. | | | 6 říjen 2008 15:50 | | | merhaba Jane31
bu çevirinin, sözlük anlamı aynı senin yazdığın gibi geçiyor. lakin, 'boynum incindi' şeklinde ifade edersek, daha yerinde olacağı kanaatindeyim senin fikrin nedir? hoşçakal. |
|
|