Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



53Překlad - Anglicky-Francouzsky - You are my sunshine in a evening...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyAnglickyŘeckyTureckyFrancouzskyHolandsky

Kategorie Věta - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
You are my sunshine in a evening...
Text
Podrobit se od milky
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil Freya

You are my sunshine in a dark evening. Everything.I adore you.Kisses

Titulek
Tu es mon soleil dans une soirée...
Překlad
Francouzsky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Francouzsky

Tu es mon soleil dans une sombre soirée. Tu es tout pour moi. Je t'adore. Bisous
Poznámky k překladu
Dans la version turque la deuxième partie est "tu es tout pour moi" je choisis donc de le traduire ainsi en français car cela me semble plus à propos dans le contexte. Je ne connais pas le roumain.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 7 duben 2008 11:56