Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



53Prevođenje - Engleski-Francuski - You are my sunshine in a evening...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiEngleskiGrčkiTurskiFrancuskiNizozemski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
You are my sunshine in a evening...
Tekst
Poslao milky
Izvorni jezik: Engleski Preveo Freya

You are my sunshine in a dark evening. Everything.I adore you.Kisses

Naslov
Tu es mon soleil dans une soirée...
Prevođenje
Francuski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Francuski

Tu es mon soleil dans une sombre soirée. Tu es tout pour moi. Je t'adore. Bisous
Primjedbe o prijevodu
Dans la version turque la deuxième partie est "tu es tout pour moi" je choisis donc de le traduire ainsi en français car cela me semble plus à propos dans le contexte. Je ne connais pas le roumain.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 7 travanj 2008 11:56