Oversettelse - Engelsk-Fransk - You are my sunshine in a evening...Nåværende status Oversettelse
Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | You are my sunshine in a evening... | | Kildespråk: Engelsk Oversatt av Freya
You are my sunshine in a dark evening. Everything.I adore you.Kisses |
|
| Tu es mon soleil dans une soirée... | | Språket det skal oversettes til: Fransk
Tu es mon soleil dans une sombre soirée. Tu es tout pour moi. Je t'adore. Bisous | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Dans la version turque la deuxième partie est "tu es tout pour moi" je choisis donc de le traduire ainsi en français car cela me semble plus à propos dans le contexte. Je ne connais pas le roumain. |
|
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 7 April 2008 11:56
|