Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - maÅŸallah

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyArabsky

Kategorie Volné psaní

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
maÅŸallah
Text
Podrobit se od elmota
Zdrojový jazyk: Turecky

maşallah türkçen çok güzelmiş bu arada.şiirler falan döktürmüşsün sitende!!!!
????????

Titulek
poems
Překlad
Anglicky

Přeložil kfeto
Cílový jazyk: Anglicky

Wonderful!Your Turkish is very good. You've managed to include poems and such on your website!!!!?????????
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 1 květen 2008 23:24





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 květen 2008 01:15

tugbasencan
Počet příspěvků: 10
wonderful, your Turkish is good enough to cast poems in your site

1 květen 2008 01:20

kfeto
Počet příspěvků: 953
hi, thank you for your comment

the 'good enough to' relationship is nowhere to be found in the source however

1 květen 2008 02:47

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
What about "maÅŸallah"

1 květen 2008 03:34

kfeto
Počet příspěvků: 953
MasAllah is a religious/arabic formula said when giving a compliment.
I don't think it adds anything in meaning to the message being expressed.
litt.'What God Wishes' I think elmota knows this anyway;-)

1 květen 2008 07:31

cesur_civciv
Počet příspěvků: 268
Hello kfeto, you can simply translate "MaÅŸallah" into "Wonderful!" because it is frequently used just for compliment without religious meaning.
And "döktürmek" means normally "pour", but in the same time means "do a fantastic/nice/swell something(speach/wear/performance etc)".

1 květen 2008 15:01

kfeto
Počet příspěvků: 953
ok i edited,
thank you all for remarks