Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Německy - ÃŽnÅ£elegi

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyAnglickyNěmecky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Titulek
Înţelegi
Text
Podrobit se od horst
Zdrojový jazyk: Rumunsky

îmi pare rău pt. situaţia ta, sper să treci cu bine peste situaţie, dar să ştii nu mă deranjează şi nici nu sunt supărată, sper să nu înţelegi greşit. Te înţeleg şi sunt alături de tine.

Titulek
verstehen
Překlad
Německy

Přeložil Rodrigues
Cílový jazyk: Německy

Es tut mir leid, in welcher Situation du bist. Ich hoffe du wirst es überstehen. Ich möchte, dass du weißt, dass es mir nichts ausmacht und ich nicht verärgert bin. Ich hoffe, du verstehst es nicht falsch. Ich verstehe dich und ich biete dir meine Unterstützung an.
Naposledy potvrzeno či editováno iamfromaustria - 17 květen 2008 11:02





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 květen 2008 11:34

Lein
Počet příspěvků: 3389
'don't take this the wrong way' means 'don't be offended' or don't get me wrong'. I think 'du nimmst nicht den falschen Weg' is too literal a translation but my german is not good enough to suggest an alternative...

16 květen 2008 12:58

Neko
Počet příspěvků: 72
I hope you will overcome it = Ich hoffe, du überstehst das.

Just a suggestion ;-)
The rest is o.k.

17 květen 2008 11:02

iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
It would also have been possible to use the expression "etw. in den falschen Hals bekommen" for "taking something the wrong way", but "Ich hoffe, du verstehst es nicht falsch" is also correct. I will accept it now.