Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Rumenskt-Týkst - ÃŽnÅ£elegi

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RumensktEnsktTýkst

Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Înţelegi
Tekstur
Framborið av horst
Uppruna mál: Rumenskt

îmi pare rău pt. situaţia ta, sper să treci cu bine peste situaţie, dar să ştii nu mă deranjează şi nici nu sunt supărată, sper să nu înţelegi greşit. Te înţeleg şi sunt alături de tine.

Heiti
verstehen
Umseting
Týkst

Umsett av Rodrigues
Ynskt mál: Týkst

Es tut mir leid, in welcher Situation du bist. Ich hoffe du wirst es überstehen. Ich möchte, dass du weißt, dass es mir nichts ausmacht und ich nicht verärgert bin. Ich hoffe, du verstehst es nicht falsch. Ich verstehe dich und ich biete dir meine Unterstützung an.
Góðkent av iamfromaustria - 17 Mai 2008 11:02





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Mai 2008 11:34

Lein
Tal av boðum: 3389
'don't take this the wrong way' means 'don't be offended' or don't get me wrong'. I think 'du nimmst nicht den falschen Weg' is too literal a translation but my german is not good enough to suggest an alternative...

16 Mai 2008 12:58

Neko
Tal av boðum: 72
I hope you will overcome it = Ich hoffe, du überstehst das.

Just a suggestion ;-)
The rest is o.k.

17 Mai 2008 11:02

iamfromaustria
Tal av boðum: 1335
It would also have been possible to use the expression "etw. in den falschen Hals bekommen" for "taking something the wrong way", but "Ich hoffe, du verstehst es nicht falsch" is also correct. I will accept it now.