Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



27Překlad - Turecky-Německy - VUR KALBÄ°ME HANÇERÄ° BIRAK PARÇALANSIN, FAZLA...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyFrancouzskyItalskyRumunskyŠpanělskyArabskyNěmecky

Kategorie Poezie

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
VUR KALBİME HANÇERİ BIRAK PARÇALANSIN, FAZLA...
Text
Podrobit se od TURKOTTOMAN
Zdrojový jazyk: Turecky

VUR KALBİME HANÇERİ BIRAK PARÇALANSIN,
FAZLA DERİNE VURMA,ÇÜNKÜ ORDA SEN VARSIN

Titulek
Stoße den Dolch in mein Herz, ...
Překlad
Německy

Přeložil Rodrigues
Cílový jazyk: Německy

Stoße den Dolch in mein Herz, lass es zerbröckeln.
Stoße ihn nicht zu tief, denn du bist dort.
Poznámky k překladu
from accepted english text translated.
Naposledy potvrzeno či editováno Bhatarsaigh - 21 červen 2008 00:28