Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



27翻訳 - トルコ語-ドイツ語 - VUR KALBÄ°ME HANÇERÄ° BIRAK PARÇALANSIN, FAZLA...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 フランス語イタリア語ルーマニア語スペイン語アラビア語ドイツ語

カテゴリ 詩歌

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
VUR KALBİME HANÇERİ BIRAK PARÇALANSIN, FAZLA...
テキスト
TURKOTTOMAN様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

VUR KALBİME HANÇERİ BIRAK PARÇALANSIN,
FAZLA DERİNE VURMA,ÇÜNKÜ ORDA SEN VARSIN

タイトル
Stoße den Dolch in mein Herz, ...
翻訳
ドイツ語

Rodrigues様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Stoße den Dolch in mein Herz, lass es zerbröckeln.
Stoße ihn nicht zu tief, denn du bist dort.
翻訳についてのコメント
from accepted english text translated.
最終承認・編集者 Bhatarsaigh - 2008年 6月 21日 00:28