Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



27Traduzione - Turco-Tedesco - VUR KALBİME HANÇERİ BIRAK PARÇALANSIN, FAZLA...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseFranceseItalianoRumenoSpagnoloAraboTedesco

Categoria Poesia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
VUR KALBİME HANÇERİ BIRAK PARÇALANSIN, FAZLA...
Testo
Aggiunto da TURKOTTOMAN
Lingua originale: Turco

VUR KALBİME HANÇERİ BIRAK PARÇALANSIN,
FAZLA DERİNE VURMA,ÇÜNKÜ ORDA SEN VARSIN

Titolo
Stoße den Dolch in mein Herz, ...
Traduzione
Tedesco

Tradotto da Rodrigues
Lingua di destinazione: Tedesco

Stoße den Dolch in mein Herz, lass es zerbröckeln.
Stoße ihn nicht zu tief, denn du bist dort.
Note sulla traduzione
from accepted english text translated.
Ultima convalida o modifica di Bhatarsaigh - 21 Giugno 2008 00:28