Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



27Перевод - Турецкий-Немецкий - VUR KALBÄ°ME HANÇERÄ° BIRAK PARÇALANSIN, FAZLA...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийФранцузскийИтальянскийРумынскийИспанскийАрабскийНемецкий

Категория Поэзия

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
VUR KALBİME HANÇERİ BIRAK PARÇALANSIN, FAZLA...
Tекст
Добавлено TURKOTTOMAN
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

VUR KALBİME HANÇERİ BIRAK PARÇALANSIN,
FAZLA DERİNE VURMA,ÇÜNKÜ ORDA SEN VARSIN

Статус
Stoße den Dolch in mein Herz, ...
Перевод
Немецкий

Перевод сделан Rodrigues
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Stoße den Dolch in mein Herz, lass es zerbröckeln.
Stoße ihn nicht zu tief, denn du bist dort.
Комментарии для переводчика
from accepted english text translated.
Последнее изменение было внесено пользователем Bhatarsaigh - 21 Июнь 2008 00:28