Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Španělsky - importante traducir

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyŠpanělsky

Titulek
importante traducir
Text
Podrobit se od xavimafer8
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Ce o strângeai pe Ioana! Mmaaa... numa' pe mine nu m-ai strâns...lasă!
Hahaha, ce nebuni, să mor eu !
A, da' să ştii că dansezi tare fain ;)
Poate data viitoare dansăm împreună... :D
numa' să nu fie Ioana

Titulek
importante traducir
Překlad
Španělsky

Přeložil angelica1970
Cílový jazyk: Španělsky

¡Como abrazabas a Ioana! Madre mía...sólo a mí no me abrazaste..¡deja..!
Jejeje, qué locos, ¡en serio!
Ah, que sepas que bailas muy bien;)
A lo mejor la próxima vez bailamos juntos...:D
Sólo que no esté Ioana.
Poznámky k překladu
să mor eu.se traduciría literalmente:que muera yo en vez de en serio.pero en el contexto sonaría muy mal
___________________
Ioana = Juana
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 24 srpen 2008 03:30





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 srpen 2008 06:15

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hola Angelica,

Todo lo que está entre paréntesis, tendrías que ponerlo en el campo de los comentarios, no en la traducción. Pero por ser un nombre, es mejor no poner nada ya que los nombres no los traducimos más en Cucumis.
Te he corregido los espacios y los signos invertidos que faltaban. Voy a echarla a la encuesta porque no leo rumano.