Překlad - Dánsky-Bosensky - Du er min eneste ene og det vil du altid være!...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Volné psaní - Láska / Přátelství Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Du er min eneste ene og det vil du altid være!... | | Zdrojový jazyk: Dánsky
Du er min eneste ene og det vil du altid være! Du er mit livs lys, den jeg lever og ånder for skat! Jeg håber viurkelig på at adet skal være os to for altid! |
|
| Ti si moj jedini i želim to zauvijek! | PřekladBosensky Přeložil tresju | Cílový jazyk: Bosensky
Ti si moj jedini i želim to zauvijek! Ti si moje svjetlo, ti si taj za koga živim i dišem, moje bogatstvo! Stvarno želim da zauvijek bude nas dvoje! | | moj/moja (beroende på om det är en kille eller tjej som skriver) jedini/jedina (beroende på om det är en kille eller tjej man skriver om) taj/ta (beroende om det är en kille eller tjej man skiver om) |
|
Naposledy potvrzeno či editováno lakil - 14 červenec 2008 03:58
|