Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Anglicky - Aphorisme.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyFrancouzskyItalskyŠpanělskyAnglickyArabsky

Kategorie Poezie

Titulek
Aphorisme.
Text
Podrobit se od Minny
Zdrojový jazyk: Francouzsky Přeložil gamine

Avance, et montre ce que tu sais faire.
Nous t'avons attendu.

Titulek
Aphorism
Překlad
Anglicky

Přeložil ellasevia
Cílový jazyk: Anglicky

Appear
with what you can do.
We've been waiting for you.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 16 červenec 2008 22:04





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 červenec 2008 00:19

jollyo
Počet příspěvků: 330
The German text does not mention to "show" anything. It says literally to come with what you can.
Furthermore "hervortreten" should be translated by "to appear".

Also the last sentence, although word-for-word correct, is not an accurate solution, grammar-wise (see below).

Hence:

"Appear
with what you can.
We've been waiting for you."

Jollyo