Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Německy-Francouzsky - Aphorisme
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Poezie
Titulek
Aphorisme
Text
Podrobit se od
Minny
Zdrojový jazyk: Německy
Tritt hervor
mit dem, was du kannst.
Wir haben auf Dich gewartet.
Poznámky k překladu
Britisch Englisch
Fransösisch aus Frankreich
Titulek
Aphorisme.
Překlad
Francouzsky
Přeložil
gamine
Cílový jazyk: Francouzsky
Avance, et montre ce que tu sais faire.
Nous t'avons attendu.
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 4 červenec 2008 21:02
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
4 červenec 2008 19:05
Botica
Počet příspěvků: 643
Nous t'avons attendu.
4 červenec 2008 19:39
gamine
Počet příspěvků: 4611
OK Botica. Je corrige.
4 červenec 2008 19:42
gamine
Počet příspěvků: 4611
RE . Je ne sais pas comment modifier, puisque je ne trouve pas le bouton :" corriger". Peux tu le faire, stp.
4 červenec 2008 21:04
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Il se trouve juste en dessous de la traduction, en bleu ("edit" ou "modifier"
Mais c'est bon, gamine, j'ai corrigé.
5 červenec 2008 01:03
gamine
Počet příspěvků: 4611
Merci mon chèr prof.