Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Polsky - fungerar bra, buckla i v. bakskärm, spricka i...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyPolsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
fungerar bra, buckla i v. bakskärm, spricka i...
Text
Podrobit se od m.o1
Zdrojový jazyk: Švédsky

Renoveringsobjekt
fungerar bra, buckla i v. bakskärm, spricka i vindrutan, annars i bra skick fin inuti.
avställd, ska bort, ge mig ett bud.
aluminiumfälgar.
obs ring då mailen är lånad.

Poznámky k překladu
Misspellings edited by pias 080707

Titulek
Obiekt remontowany (reperowany), działa dobrze...
Překlad
Polsky

Přeložil Edyta223
Cílový jazyk: Polsky

Obiekt remontowany (reperowany), działa dobrze, wybrzuszenie na lewym tylnym błotniku, pęknięcie(rysa) na szybie. Reszta w dobrym stanie, wnętrze ładne. Wyrejestrowany; do sprzedaży; rzuć propozycję. Posiada felgi aluminowe. Uwaga! Zadzwoń, bo adres mailowy jest pożyczony.
Naposledy potvrzeno či editováno Edyta223 - 10 červenec 2008 21:06