Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Řecky - ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyRumunskyBulharskýRuskyŘeckyPolskyUkrajinskyArabskyAlbánsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Text
Podrobit se od mpapatheo
Zdrojový jazyk: Řecky Přeložil mpapatheo

ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Poznámky k překladu
ΣΤΑ ΑΛΒΑΝΙΚΑ

Titulek
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Překlad
Řecky

Přeložil mpapatheo
Cílový jazyk: Řecky

ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Poznámky k překladu
ΣΤΑ ΑΛΒΑΝΙΚΑ
14 červenec 2008 00:21





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 červenec 2008 22:14

azitrad
Počet příspěvků: 970
I believe this is a double request. The same text, submitted by the same user, is also here!


CC: Francky5591

14 červenec 2008 22:31

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks a lot azitrad!

Hello mapapatheo, I had to remove your translation request,because you 've already got a Bulgarian version and an English version from this text.

Best regards,

14 červenec 2008 22:33

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Hello JP, please could you merge the Greek version above with the English one ?

Thanks a lot!

14 červenec 2008 22:36

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
J'ai oublié le CC, c'est une version grecque à faire fusionner avec la version anglaise dont le lien est dans mon précédent post...

CC: cucumis

15 červenec 2008 09:28

cucumis
Počet příspěvků: 3785
Done!