Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Polsky-Portugalsky - wInteresuje mnie tego rodzaju nieruchomosc- 4...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PolskyPortugalsky

Kategorie Dopis / Email - Firma/práce

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
wInteresuje mnie tego rodzaju nieruchomosc- 4...
Text
Podrobit se od Filipe mor
Zdrojový jazyk: Polsky

Witam.Interesuje mnie tego rodzaju nieruchomosc- 4 sypialni w spokojnej okolicy. Blisco oceanu (wody) ale niekoniecznie musi przylegac do niego (choc oczywiscie nie mam nic przeciwko temu). Wskazany by $ tez spory teren woku - Ale tez niekoniecznie.-moze to byc na wsi. Pozdrawiam. jakie sa jeszcze dodatkowe koszty zakupu?

Titulek
Olá
Překlad
Portugalsky

Přeložil Angelus
Cílový jazyk: Portugalsky

Olá. Interessa-me este tipo de propriedade - com 4 quartos e num bairro tranquilo. Próximo ao mar (água), mas não deve ser necessariamente adjacente a ele (embora não tenha nada contra). É indicado que seja um terreno extenso - mas também não é necessário. - pode ser numa zona rural. Os meus cumprimentos. Quais são os custos adicionais de compra?
Naposledy potvrzeno či editováno Sweet Dreams - 25 září 2008 20:22





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 září 2008 22:17

Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Olá mais uma vez, Angelus
Apenas mudaria isto:
Olá. Interessa-me este tipo de propriedade - com 4 quartos e num bairro tranq[b]u[/u]ilo. Próximo ao mar (água), mas não deve ser necessariamente adjacente a ele (embora não tenha nada contra). É indicado que seja um terreno extenso - mas também não é necessário. - pode ser numa zona rural. Os meus cumprimentos. Quais são os custos adicionais de compra?