Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Полски-Португалски - wInteresuje mnie tego rodzaju nieruchomosc- 4...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПолскиПортугалски

Категория Писмо / Имейл - Категория / Професия

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
wInteresuje mnie tego rodzaju nieruchomosc- 4...
Текст
Предоставено от Filipe mor
Език, от който се превежда: Полски

Witam.Interesuje mnie tego rodzaju nieruchomosc- 4 sypialni w spokojnej okolicy. Blisco oceanu (wody) ale niekoniecznie musi przylegac do niego (choc oczywiscie nie mam nic przeciwko temu). Wskazany by $ tez spory teren woku - Ale tez niekoniecznie.-moze to byc na wsi. Pozdrawiam. jakie sa jeszcze dodatkowe koszty zakupu?

Заглавие
Olá
Превод
Португалски

Преведено от Angelus
Желан език: Португалски

Olá. Interessa-me este tipo de propriedade - com 4 quartos e num bairro tranquilo. Próximo ao mar (água), mas não deve ser necessariamente adjacente a ele (embora não tenha nada contra). É indicado que seja um terreno extenso - mas também não é necessário. - pode ser numa zona rural. Os meus cumprimentos. Quais são os custos adicionais de compra?
За последен път се одобри от Sweet Dreams - 25 Септември 2008 20:22





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Септември 2008 22:17

Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
Olá mais uma vez, Angelus
Apenas mudaria isto:
Olá. Interessa-me este tipo de propriedade - com 4 quartos e num bairro tranq[b]u[/u]ilo. Próximo ao mar (água), mas não deve ser necessariamente adjacente a ele (embora não tenha nada contra). É indicado que seja um terreno extenso - mas também não é necessário. - pode ser numa zona rural. Os meus cumprimentos. Quais são os custos adicionais de compra?