Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Польська-Португальська - wInteresuje mnie tego rodzaju nieruchomosc- 4...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПольськаПортугальська

Категорія Лист / Email - Бізнес / Робота

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
wInteresuje mnie tego rodzaju nieruchomosc- 4...
Текст
Публікацію зроблено Filipe mor
Мова оригіналу: Польська

Witam.Interesuje mnie tego rodzaju nieruchomosc- 4 sypialni w spokojnej okolicy. Blisco oceanu (wody) ale niekoniecznie musi przylegac do niego (choc oczywiscie nie mam nic przeciwko temu). Wskazany by $ tez spory teren woku - Ale tez niekoniecznie.-moze to byc na wsi. Pozdrawiam. jakie sa jeszcze dodatkowe koszty zakupu?

Заголовок
Olá
Переклад
Португальська

Переклад зроблено Angelus
Мова, якою перекладати: Португальська

Olá. Interessa-me este tipo de propriedade - com 4 quartos e num bairro tranquilo. Próximo ao mar (água), mas não deve ser necessariamente adjacente a ele (embora não tenha nada contra). É indicado que seja um terreno extenso - mas também não é necessário. - pode ser numa zona rural. Os meus cumprimentos. Quais são os custos adicionais de compra?
Затверджено Sweet Dreams - 25 Вересня 2008 20:22





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

19 Вересня 2008 22:17

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Olá mais uma vez, Angelus
Apenas mudaria isto:
Olá. Interessa-me este tipo de propriedade - com 4 quartos e num bairro tranq[b]u[/u]ilo. Próximo ao mar (água), mas não deve ser necessariamente adjacente a ele (embora não tenha nada contra). É indicado que seja um terreno extenso - mas também não é necessário. - pode ser numa zona rural. Os meus cumprimentos. Quais são os custos adicionais de compra?